朋友说,她十一二岁的女儿静静从学校回来时,愁眉苦脸说,美国同学问她名字什么意思,静静说,“Silent.”引起哄堂大笑。后来她说,也可以是“Quiet.”又引起窃笑。

“怎么办?”林太太说。“静字怎么译成英文就不好听了?静可以译成什么别的字使洋人可以接受的吗?”

我想了一想。“Tranquil可能比quiet和silent好,但最好的字可能是Serene,那有安谧、宁静的意思,我想甚至好动的老美都能接受。不过,作为女孩子的名字,通常是写成Serena,不写为serene”。

这使我想起中西文化对动与静的不同观念。中国人比较爱静。静并不表示毫无生气。静有安宁蕴育的意思。静女是贞洁安详的女子。静坐是修心养性的功夫,静听则是在仔细地听。

我身为人妻人母,无论对家人多么关心,每天都要一个属于自己的时间。忙了一天,每晚饭后“下班了”,必倒一杯茶,拿到卧房,躺在床上慢慢酌。夜阑人静,我定定神,想想今天做了什么事和明天要做的事。夜里的静像琼浆玉液,滋养我。

美国人喜欢动,打球,做体操,跑步,跳舞,连唱歌时都无不摇摇摆摆,跳来跳去,高兴时高举拳头大叫“Yeah!”我不能欣赏他们的音乐,Rock

美国人对美的观念也是动的美。所谓美女是个开口大笑,笑得连舌头、扁桃腺都看得见的少女。这和中国女人笑时掩着嘴巴刚刚相反。古书说:笑莫露齿,立莫摇裙。

美国人似乎样样要做到饱和点才肯停止。你别以为一份三明治只是两片面包夹一片火腿,一片番茄一片生菜。非也。他们的三明治厚得无论嘴巴张得多大都咬不下去,因为面包里放的肉片等等起码有两厚。他们狼吞虎咽要塞饱肚皮才肯罢休,所以有那么多大胖子。从没听见过他们谈“自律”,谈“适可而止”。他们喝起酒来也是这样。他们会事先决定要喝得酩酊大醉,在赴约会之前指定哪一个人负责在宴会之后驾驶汽车返回住所,绝对不能喝醉。

中小学生到朋友家聚会,同意留宿时,无不玩到凌晨,筋疲力竭以后才倒在床上呼呼大睡。林太太不但把serene解释给女儿听,更为她取了英文名Serena。从此静静不再为人笑柄了。