最后,我要提醒各位,我们这个时代也产生了一位能和大家相媲美的小说家,他就是马塞尔·普鲁斯特。他的作品的英译本实在是太完美,我忍不住想,在我所提到的这些作品中,只有这一部在披上英语的外衣后丝毫未丢失原先的魅力。他只写了《追忆似水年华》这一部小说,却有十五卷之多,刚一问世便震惊了世界,得到了盛誉。我自己也说,宁愿在读普鲁斯特的书时感到沉闷,也不愿读其他人写的让人愉悦的书。不过第二遍读他的作品时,大多数人便会采取更理智的态度。他有些唠叨,书中的自我分析也有些让人疲倦,他反复叙述嫉妒这种乏味的情感,以至于最有意愿读他作品的读者也终究会感到厌倦。不过这些缺点在他的优点面前是微不足道的。他是一位伟大的作家,感觉敏锐,极具创造力,能洞察人心。我想,日后人们会将他定义为一位极好的幽默家。
所以我建议你从头开始读这本卷数众多的小说,读到沉闷之处便跳过,然后继续读下去。不过千万不要漏掉魏尔特杜兰夫人或者查鲁斯男爵的部分,他们是我们这个时代最具幽默感的人物。
最后再多说一句。在这两章中,我向你推荐了很多书,每本书我都说了几句好话,这是因为我认为它们从各个方面来说都是极好的,否则便不会列入我的书单。我对这些书的作者也发表了一些评论,我知道这很奇怪,就好像我是一个想要博得选民好感的有望当选的议员,这边摸摸简·奥斯汀的下巴,那边拍拍歌德的脑袋,再向陀思妥耶夫斯基友好地点点头。不过我不知道除此之外我还能怎么做,因为仅仅给出一连串书名是非常无趣的。在如此短小的篇幅中,照理我只能略谈一二,但是我希望你能对这些书感兴趣,因此必须多说两句。我现在只希望你读这些书,或者在读其中的一些书时能感到享受,并且精神上有所收获。当回头看时,你若能像我一样庆幸自己读过这些书,并从中得到了一些若是不读便无法体会的东西,那我就实在是太高兴了。