午夜前,环视着杰姬·杰克斯家客厅里的众人,玛丽亚觉得这个组合真够奇怪的。
客厅里有玛丽亚的婆婆杰姬,她已经八十九岁了,但比以往任何时候都精力旺盛。
有玛丽亚结婚十二年的丈夫乔治,他今年七十二岁,头发都已经白了。玛丽亚在六十岁时第一次当上了新娘。如果不是真心快乐的话,她会觉得不好意思的。
有乔治的前妻维雷娜。她无疑是美国最漂亮的六十九岁女人。维雷娜和第二任丈夫李·蒙哥马利是来亲眼见证接下来的历史性时刻的。
还有乔治和维雷娜的儿子杰克。他今年二十八岁,是个律师。这天,杰克和妻子带着他们五岁的漂亮女儿玛伽一起来的。
他们在客厅里一起看电视。电视正在直播芝加哥一个聚集了二十四万快乐民众的公园,公园里的人群正在疯狂庆祝。
台上站着一个非洲裔美国人家庭:英俊的父亲、漂亮的母亲,以及两个甜美的女儿。这是四年一度的选举之夜。巴拉克·奥巴马赢得了这次的总统大选。
米切尔·奥巴马带着两个女儿走下台,当选总统对着麦克风说:“芝加哥,你好!”
杰克斯家的长老杰姬说:“嘘,大伙都别说话,好好听他讲。”说着她调高了电视机的音量。
奥巴马穿着深灰色的西服,打着酒红色的领带。奥巴马身后,玛丽亚数都数不过来的美国国旗正在微风中飘动。
奥巴马说得很慢,每段话之后都会停顿一会儿,他说:“如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。”
小玛伽走到坐在沙发上的玛丽亚身边。“玛丽亚奶奶。”她叫了一声。
玛丽亚把小女孩抱到膝盖上,对她说:“宝贝,小点儿声,我们都想听听新总统要说些什么。”
奥巴马说:“ 这是所有美国人民共同给出的答案——无论老少贫富,无论民主党还是共和党,无论黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人——我们从来不是‘泛红’和‘泛蓝’的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。”
“玛丽亚奶奶,”玛伽小声说,“你看爷爷。”
玛丽亚看了看丈夫乔治。乔治正在看着电视,但他满是皱纹的棕黄色脸上噙满了泪花。乔治用一块大白手绢擦去泪水,但擦干以后,又有泪水挂在了脸上。
玛伽问:“爷爷为什么哭啊?”
玛丽亚知道原因。乔治是在为鲍比·肯尼迪而哭,为马丁·路德·金而哭,为杰克·肯尼迪而哭,为四个主日学的女孩而哭,为迈德加·埃尔维斯而哭,为所有还活着和已经死去的自由之行运动参与者而哭。
“爷爷为什么哭?”玛伽又问了一次。
“亲爱的,”玛丽亚说,“这是一个很长的故事。”
帝王息争,乃时光之风采,
将谎言揭穿,让真相大白,
将岁月印记,给往事封印,
将黑夜守望,唤黎明醒来,
将恶人惩治,直至其悔改,
将傲然大厦以光阴蚀毁,
尘封它们那金色的光辉。
——莎士比亚 《鲁克瑞斯受辱记》
(世纪三部曲 终)