“哈里·洛克哈特是谁?”西恩纳压低嗓门问他,尽量不让公共汽车上坐在她附近的乘客听到,但语气坚定,很明显她一定要知道这个问题的答案。
“我也不知道,我从没见过他,只知道他是个飞行员,按计划本应来接咱们的。”
他们坐在公共汽车后排的坐位上,售票员犹豫了半天才勉强接过马隆买票递给他的美元,他在美国时一直就随身带着这些钱,而且车马上就要开了他们才上了车。当车驶入城镇时,夜幕已降临了,路边房子里都亮起了灯,马隆扫视了一下后车窗,看看是否有车跟随他们。
西恩纳又接着问他:“是谁安排洛克哈特来接我们?”
“我的一个朋友。”
“但他并没有派人来接我们,也是这个朋友告诉你有关德里克另外几个妻子的事吗?”她冷冷地问道。
“是的。”
“从你第一天到我家就已计划好了,要把我带出来?”
“是的。”
“这也就是说你从一开始就打算利用我来对付德里克,对吧?”
“不,不是这样的。”马隆辩解道。
他们坐位下面的汽车发动机发出突突的震动声淹没了他们的声音。
“你在为谁工作?”
“不为谁。”汽车的后排坐位笼罩在阴影里。
“你刚刚还承认有人在给你提供情报,你背后肯定有一个组织在支持你。”
“事情不像你说的那样,我是在和某些人合作,但不是为他们做事。”
“是美国中央情报局?”
“是的。”他很勉强地回答。
“上帝啊!”西恩纳甩了一下手,说,“如果德里克发现或如果他认为我正和——”
“我不是间谍。”
“见鬼,那叫你什么?”
他们争辩的声音越来越大,坐在他们前面坐位上的人回过头看了看他们。
“小声点,冷静一下,容我解释。”马隆轻声说。
“我要的就是你的解释,”她放低了声音,尽量压抑着她的情绪,这使她的脖子看起来有些僵硬。
“好吧,”马隆深吸一口气,然后向她讲述了在科苏梅尔所发生的事情。“你的丈夫毁掉了我生活中最重要的一些东
“就是利用我来报复德里克。”
“那不是理由——”
“我本来很信任你!我把你当做朋友,但你一直在对我撒谎,利用我来——”
“我从没撒谎。”
“你从没告诉过我真相。”
“没告诉你全部,但是如果我告诉了你,你会怎么做?”
她张了张嘴,但又似乎不知道说什么。
“你的丈夫确实要杀你,但如果我告诉了你我是从何处得知这点的,你还会相信我吗?你还会跟我走吗?你会不会认为我在骗你?”
她还是不知如何作答。
“我确实是你的朋友。”马隆伸出了手。
但她没有握住他的手。
“我从没利用你,”马隆说,“如果你对中央情报局什么都不说,我也不会怪你,对我来说最重要的是能把你带出来!”
西恩纳一动不动,似乎连呼吸都停止了。
“我不知道该不该相信你。”
她盯视了他许久,终于抓住他的手,就好似溺水的人抓住了一根稻草一样,而只有他能把她救上来。