《近试上张水部》
 作者:朱庆余
 洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
 妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。

 【注解】:
 1、舅姑:公婆。

 【韵译】:
 洞房里昨夜花烛彻夜通明,
 等待拂晓拜公婆讨个好评。
 打扮好了轻轻问郎君一声:
 我的眉画得浓淡可合时兴?

 【评析】:
 朱庆余曾得到张籍的赏识,而张籍又乐于荐拔后辈。因而朱庆余在临应考前作这
 首诗献给他,借以征求意见。
 全诗以“入时无”三字为灵魂。新娘打扮得入不入时,能否讨得公婆欢心,最好
 先问问新郎,如此精心设问寓意自明,令人惊叹。 

 张籍在《酬朱庆余》诗中答
 道:“越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌敌万金。”把
 朱氏比作越州镜湖的采菱女,不仅长得艳丽动人,而且有绝妙的歌喉,这是身著贵重
 丝绸的其他越女所不能比并的。文人相重,酬答俱妙,千古佳话,流誉诗坛。