《贫女》
 作者:秦韬玉
 蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
 谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
 敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
 苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

 【注解】:
 1、蓬门:茅屋的门,指贫女之家。
 2、绮罗香:指富贵人家妇女的服饰。
 3、共怜句:意谓共惜时世艰难而妆饰从俭。作者的时代也已至晚唐。按:白居易
 《新乐府》有《时世妆》,诗中所描写的实非俭妆,恰恰是另一种形式的“浓
 妆”所谓“时世妆”即最时髦的打扮之意。故未取。
 4、苦恨:甚恨。
 5、压金线:按捺针线,指刺绣。

 【韵译】:
 贫苦家庭出身,从未见识绫罗软香;
 也想托媒说亲,就为贫穷暗自悲伤。
 谁能欣赏风流高雅,格调不同凡响;
 世人都爱追求时髦,盛行异服奇装。
 敢在人前夸口,我有善绣巧手一双;
 却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。
 最恨年复一年,拈针引线辛勤刺绣,
 专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳。

 【评析】:
 这虽然是一首咏叹贫女的身世,但也寄托了贫士怀才不遇之感伤。因为语意双
 关,含蕴丰富,历来为人们所传诵。形象鲜明,诗情哀怨。主人公虽然“十指”“针
 巧”可是“拟托良媒”也无人赏识,只得“年年”“苦恨”“为他人作嫁衣
 裳”高度概括了终年劳心劳形的寒士,却不为世用,久屈下僚的愤懑不平的心情。