《送僧归日本》
 作者:钱起
 上国随缘住,来途若梦行。
 浮天沧海远,去世法舟轻。
 水月通禅寂,鱼龙听梵声。
 惟怜一灯影,万里眼中明。

 【注解】:
 1、上国:这里指中国。
 2、水月:佛教用语,比喻一切象水中月那样虚幻。
 3、惟怜:最爱;
 4、灯:双关,以舟灯喻禅灯。

 【韵译】:
 只要有机缘,随时都可以到中国来;
 一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。
 天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;
 超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。
 心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;
 海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。
 最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;
 航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

 【评析】:
 这是赠给日本僧人的送别诗。前两句不写送归,而写来处三、四句才暗示归途邈
 远。后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题
 目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、
 “水月”、“梵声”等佛家术语,紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。