《古从军行》
 作者:李颀
 白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
 行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
 野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
 胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
 闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
 年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家。

 【注解】:
 1、烽火:古代一种警报。
 2、公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹
 琵琶以娱之。
 3、闻道两句:汉武帝曾命李广利攻大宛,欲至贰师城取良马,战不利,广利上书请
 罢兵回国,武帝大怒,发使遮玉门关,曰:“军有敢入,斩之!”两句意谓边战
 还在进行,只得随着将军去拼命。

 【韵译】:
 白天士卒们登山观察报警的烽火;
 黄昏为了饮马他们又靠近了交河。
 行人在风沙昏暗中听到刁斗凄厉;
 或听到乌孙公主琵琶声幽怨更多。
 野营万里广漠荒凉得看不见城郭;
 大雪霏霏迷漫了辽阔无边的沙漠。
 胡地的大雁哀鸣着夜夜惊飞不停;
 胡人的士兵痛哭着个个泪流滂沱。
 听说玉门关的交通还被关闭阻断;
 大家只得豁出命追随将军去拼搏。
 年年征战不知多少尸骨埋于荒野;
 徒然见到的是西域葡萄移植汉家。

 【评析】:
 借汉皇开边,讽玄宗用兵。全诗记叙从军之苦,充满非战思想。万千尸骨埋于荒
 野,仅换得葡萄归种中原,显然得不偿失。
 诗开首先写紧张的从军生活。白日黄昏繁忙,夜里刁斗悲呛,琵琶幽怨,景象肃
 穆凄凉。接着渲染边陲的环境,军营所在,四顾荒野,大雪荒漠,夜雁悲鸣,一片凄
 冷酷寒景象。最后写如此恶劣环境,本应班师回朝,然而皇上不准。而千军万马拼死
 作战的结果,却只换得葡萄种子归国。足见君王之草菅人命。
 全诗句句蓄意,步步逼紧,最后才画龙点睛,着落主题,显出它的讽刺笔力。