世祖
世祖文皇帝,讳蒨,字子华,始兴昭烈王长子也。少沈敏有识量,美容仪,留 意经史,举动方雅,造次必遵礼法。高祖甚爱之,常称“此儿吾宗之英秀也”梁 太清初,梦两日斗,一大一小,大者光灭坠地,色正黄,其大如斗,世祖因三分取 一而怀之。侯景之乱,乡人多依山湖寇抄,世祖独保家无所犯。时乱日甚,乃避地 临安。及高祖举义兵,侯景遣使收世祖及衡阳献王,世祖乃密袖小刀,冀因入见而 害景。至便属吏,故其事不行。高祖大军围石头,景欲加害者数矣。会景败,世祖 乃得出赴高祖营。起家为吴兴太守。时宣城劫帅纪机、郝仲等各聚众千馀人,侵暴 郡境,世祖讨平之。承圣二年,授信武将军,监南徐州。三年,高祖北征广陵,使 世祖为前军,每战克捷。高祖之将讨王僧辩也,先召世祖与谋。时僧辩女婿杜龛据 吴兴,兵众甚盛,高祖密令世祖还长城,立栅以备龛。世祖收兵才数百人,战备又 少,龛遣其将杜泰领精兵五千,乘虚奄至。将士相视失色,而世祖言笑自若,部分 益明,于是众心乃定。泰知栅内人少,日夜苦攻。世祖激厉将士,身当矢石,相持 数旬,泰乃退走。及高祖遣周文育率兵讨龛,世祖与并军往吴兴。时龛兵尚众,断 据冲要,水步连阵相结,世祖命将军刘澄、蒋元举率众攻龛,龛军大败,窘急,因 请降。东扬州刺史张彪起兵围临海太守王怀振,怀振遣使求救,世祖与周文育轻兵 往会稽以掩彪。后彪将沈泰开门纳世祖,世祖尽收其部曲家累,彪至,又破走,若 邪村民斩彪,传其首。以功授持节、都督会稽等十郡诸军事、宣毅将军、会稽太守。 山越深险,皆不宾附,世祖分命讨击,悉平之,威惠大振。高祖受禅,立为临川郡 王,邑二千户,拜侍中、安东将军。及周文育、侯安都败于沌口,高祖诏世祖入卫, 军储戎备,皆以委焉。寻命率兵城南皖。
永定三年六月丙午,高祖崩,遗诏征世祖入纂。甲寅,至自南皖,入居中书省。 皇后令曰:“昊天不吊,上玄降祸。大行皇帝奄捐万国,率土哀号,普天如丧,穷 酷烦冤,无所迨及。诸孤藐尔,反国无期,须立长主,以宁宇县。侍中、安东将军、 临川王蒨,体自景皇,属惟犹子。建殊功于牧野,敷盛业于戡黎,纳麓时叙之辰, 负扆乘机之日,并佐时雍,是同草创,祧祏所系,遐迩宅心,宜奉大宗,嗣膺宝录, 使七庙有奉,兆民宁晏。未亡人假延馀息,婴此百罹,寻绎缠绵,兴言感绝。”世 祖固让,至于再三,群公卿士固请,其日即皇帝位于太极前殿。诏曰:“上天降祸, 奄集邦家,大行皇帝背离万国,率土崩心,若丧考妣。龙图宝历,眇属朕躬,运钟 扰攘,事切机务,南面须主,西让礼轻,令便式膺景命,光宅四海。可大赦天下, 罪无轻重,悉皆荡涤。逋租宿债,吏民愆负,可勿复收。文武内外,量加爵叙。孝 悌力田为父后者,赐爵一级。庶祗畏在心,公卿毕力,胜残去杀,无待百年。兴言 号哽,深增恸绝。”又诏州郡悉停奔赴。秋七月丙辰,尊皇后为皇太后,己未,以 镇南将军、开府仪同三司、广州刺史欧阳頠进号征南将军,平南将军、开府仪同三 司周迪进号镇南将军,平南将军、开府仪同三司、高州刺史黄法抃进号安南将军。 庚申,以镇南大将军、开府仪同三司、桂州刺史淳于量进号征南大将军。辛酉,以 侍中、车骑将军、司空侯瑱为太尉,镇西将军、开府仪同三司、南豫州刺史侯安都 为司空,侍中、中权将军、开府仪同三司王冲为特进、左光禄大夫,镇北将军、南 徐州刺史徐度为侍中、中抚军将军、开府仪同三司。壬戌,以侍中、护军将军徐世 谱为特进、安右将军;侍中、忠武将军杜棱为领军将军。乙丑,重云殿灾。八月癸 巳,以平北将军、南徐州刺史留异为安南将军、缙州刺史,平南将军、北江州刺史 鲁悉达进号安左将军。庚戌,封皇子伯茂为始兴王,奉昭烈王后。徙封始兴嗣王顼 为安成王。九月辛酉,立皇子伯宗为皇太子,王公以下赐帛各有差。乙亥,立妃沈 氏为皇后。冬十一月乙卯,王琳寇大雷,诏遣太尉侯瑱、司空侯安都、仪同徐度率 众以御之。
天嘉元年春正月癸丑,诏曰:“朕以寡昧,嗣纂洪业,哀茕在疚,治道弗昭, 仰惟前德,幽显遐畅,恭己不言,庶几无改。虽宏图懋轨,日月方弘,而清庙廓然, 圣灵浸远,感寻永往,瞻言罔极。今四象运周,三元告献,华夷胥洎,玉帛骏奔, 思覃遗泽,播之亿兆。其大赦天下。改永定四年为天嘉元年。鳏寡孤独不能自存立 者,赐谷人五斛。孝悌力田殊行异等,加爵一级。”甲寅,分遣使者宣劳四方。辛 酉,舆驾亲祠南郊,诏曰:“朕式飨上玄,虔奉牲玉,高禋礼毕,诚敬兼弘。且阴 霾浃辰,褰霁在日,云物韶朗,风景清和,庆动人祇,忭流庶俗,思俾黎元,同此 多祐。可赐民爵一级。”辛未,舆驾亲祠北郊。日有冠。二月辛卯,老人星见。乙 未,高州刺史纪机自军叛还宣城,据郡以应王琳,泾令贺当迁讨平之。丙申,太尉 侯瑱败王琳于梁山,攻齐兵于博望,生擒齐将刘伯球,尽收其资储船舰,俘馘以万 计,王琳及其主萧庄奔于齐。戊戌,诏曰:“夫五运递来,三灵眷命,皇王因之改 创,殷、周所以乐推。朕统历承基,丕隆鼎运,期理攸属,数祚斯在,岂侥幸所至, 宁卜祝可求。故知神器之重,必在符命。是以逐鹿贻讥,断蛇定业,乱臣贼子,异 世同尤。王琳识暗挈瓶,智惭卫足,干纪乱常,自贻颠沛,而缙绅君子,多被絷维, 虽泾渭合流,兰鲍同肆,求之厥理,或有胁从。今九罭既设,八纮斯掩,天网恢恢, 吞舟是漏。至如伏波游说,永作汉蕃,延寿脱归,终为魏守,器改秦、虞,材通晋、 楚,行藏用舍,亦岂有恒,宜加宽仁,以彰雷作。其衣冠士族,预在凶党,悉皆原 宥;将帅战兵,亦同肆眚,并随才铨引,庶收力用。”又诏师旅以来,将士死王事 者,并加赠谥。己亥,诏曰:“日者凶渠肆虐,众军进讨,舟舰输积,权倩民丁, 师出经时,役劳日久。今气昆廓清,宜有甄被。可蠲复丁身。夫妻三年,于役不幸 者,复其妻子。”庚子,分遣使者赍玺书宣劳四方。乙巳,遣太尉侯瑱镇湓城。庚 戌,以高祖第六子昌为骠骑将军、湘州牧,立为衡阳王。三月丙辰,诏曰:“自丧 乱以来,十有馀载,编户凋亡,万不遗一,中原氓庶,盖云无几。顷者寇难仍接, 算敛繁多,且兴师已来,千金日费,府藏虚竭,杼轴岁空。近所置军资,本充戎备, 今元恶克殄,八表已康,兵戈静戢,息肩方在,思俾馀黎,陶此宽赋,今岁军粮通 减三分之一。尚书申下四方,称朕哀矜之意。守宰明加劝课,务急农桑,庶鼓腹含 哺,复在兹日。”萧庄所署郢州刺史孙瑒举州内附。丁巳,江州刺史周迪平南中, 斩贼率熊昙朗,传首京师。先是,齐军守鲁山城,戊午,齐军弃城走,诏南豫州刺 史程灵洗守之。甲子,分荆州之天门、义阳、南平,郢州之武陵四郡,置武州。其 刺史督沅州,领武陵太守,治武陵郡。其都尉所部六县为沅州。别置通宁郡,以刺 史领太守,治都尉城,省旧都尉。以安南将军、南兗州刺史、新除右卫将军吴明彻 为安西将军、武州刺史,伪郢州刺史孙瑒为安南将军、湘州刺史。丙子,衡阳王昌 薨。丁丑,诏曰:“萧庄伪署文武官属还朝者,量加录序。”夏四月丁亥,立皇子 伯信为衡阳王,奉献王后。乙未,以安南将军荀朗为安北将军、合州刺史。五月乙 卯,改桂阳之汝城县为庐阳郡。分衡州之始兴、安远二郡,置东衡州。六月辛巳, 改谥皇祖妣景安皇后曰景文皇后。壬辰,诏曰:“梁孝元遭离多难,灵榇播越,朕 昔经北面,有异常伦,遣使迎接,以次近路。江宁既有旧茔,宜即安卜,车旗礼章, 悉用梁典,依魏葬汉献帝故事。”甲午,追策故始兴昭烈王妃曰孝妃。丁酉,以开 府仪同三司徐度为侍中、中军将军。辛丑,国哀周忌,上临于太极前殿,百僚陪哭。 赦京师殊死已下。是月,葬梁元帝于江宁。秋七月甲寅,诏曰:“朕以眇身,属当 大宝,负荷至重,忧责实深,而庶绩未康,胥怨犹结,伫咨贤良,发于梦想,每有 一言入听,片善可求,何尝不褒奖抽扬,缄书绅带。而傅岩虚往,穹谷尚淹,蒲币 空陈,旌弓不至。岂当有乖则哲,使草泽遗才?将时运浇流,今不逮古?侧食长怀, 寝兴增叹。新安太守陆山才有启,荐梁前征西从事中郎萧策,梁前尚书中兵郎王暹, 并世胄清华,羽仪著族,或文史足用,或孝德可称,并宜登之朝序,擢以不次。王 公已下,其各进举贤良,申荐沦屈,庶众才必萃,大厦可成,使《棫朴》载歌, 《由庚》在咏。”乙卯,诏曰:“自顷丧乱,编户播迁,言念馀黎,良可哀惕。其 亡乡失土,逐食流移者,今年内随其适乐,来岁不问侨旧,悉令著籍,同土断之例。” 丙辰,立皇子伯山为鄱阳王。八月庚辰,老人星见。壬午,诏曰:“菽粟之贵,重 于珠玉。自顷寇戎,游手者众,民失分地之业,士有佩犊之讥。朕哀矜黔庶,念康 弊俗,思俾阻饥,方存富教。麦之为用,要切斯甚,今九秋在节,万实可收,其班 宣远近,并令播种。守宰亲临劝课,务使及时。其有尤贫,量给种子。”癸未,世 祖临景阳殿听讼。戊子,诏曰:“汙罇土鼓,诚则难追,画卵雕薪,或可易革。梁 氏末运,奢丽已甚,刍豢厌于胥史,歌钟列于管库,土木被硃丹之采,车马饰金玉 之珍,逐欲浇流,迁讹遂远。朕自诸生,颇为内足,而家敦朴素,室靡浮华,观览 时俗,常所扼腕。今妄假时乘,临驭区极,属当沦季,思闻治道,菲食卑宫,自安 俭陋,俾兹薄俗,获反淳风。维雕镂淫饰,非兵器及国容所须,金银珠玉,衣服杂 玩,悉皆禁断。”甲午,周将贺若敦率马步一万,奄至武陵,武州刺史吴明彻不能 拒,引军还巴陵。丁酉,上幸正阳堂阅武。九月癸丑,彗星见。乙卯,周将独孤盛 领水军将趣巴、湘,与贺若敦水陆俱进,太尉侯瑱自寻阳往御之。辛酉,遣仪同徐 度率众会瑱于巴丘。丙子,太白昼见。丁丑,诏侯瑱众军进讨巴、湘。十月癸巳, 侯瑱袭破独孤盛于杨叶洲,尽获其船舰,盛收兵登岸,筑城以保之。丁酉,诏司空 侯安都率众会侯瑱南讨。十二月乙未,诏曰:“古者春夏二气,不决重罪。盖以阳 和布泽,天秩是弘,宽网省刑,义符含育,前王所以则天象地,立法垂训者也。朕 属当浇季,思求民瘼,哀矜恻隐,念甚纳隍,常欲式遵旧轨,用长风化。自今孟春 讫于夏首,罪人大辟事已款者,宜且申停。”己亥,周巴陵城主尉迟宪降,遣巴州 刺史侯安鼎守之。庚子,独孤盛将馀众自杨叶州潜遁。
二年春正月庚戌,大赦天下。以云麾将军、晋陵太守杜棱为侍中、领军将军。 辛亥,以始兴王伯茂为宣惠将军、扬州刺史。乙卯,合州刺史裴景徽奔于齐。辛未, 周湘州城主殷亮降,湘州平。二月丙戌,以太尉侯瑱为车骑将军、湘州刺史。庚寅, 曲赦、湘州诸郡。三月乙卯,太尉、车骑将军、湘州刺史侯瑱薨。丁丑,以镇东将 军、会稽太守徐度为镇南将军、湘州刺史。夏四月,分荆州之南平、宜都、罗、河 东四郡,置南荆州,镇河东郡。以安西将军、武州刺史吴明彻为南荆州刺史。庚寅, 以安左将军鲁悉达为安南将军、吴州刺史。辛卯,老人星见。秋七月丙午,周将贺 若敦自拔遁归,人畜死者十七八。武陵、天门、南平、义阳、河东、宜都郡悉平。 九月甲寅,诏曰:“姬业方阐,望载渭滨,汉历既融,道通圮上。若乃摛精辰宿, 降灵惟岳,风云有感,梦寐是求,斯固舟楫盐梅,递相表里,长世建国,罔或不然。 至于铭德太常,从祀清庙,以贻厥后来,垂诸不朽者也。前皇经济区宇,裁成品物, 灵贶式甄,光膺宝命,虽谟明浚发,幽显协从,亦文武贤能,翼宣王业。故大司马、 骠骑大将军瑱,故司空文育,故平北将军、开府仪同三司僧明,故中护军颖,故领 军将军拟,或缔构艰难,经纶夷险;或摧锋冒刃,殉义遗生;或宣哲协规,绸缪帷 幄;或披荆汗马,终始勤劬;莫不罄诚悉力,屯泰以之。朕以寡昧,嗣膺丕绪,永 言勋烈,思弘典训,便可式遵故实,载扬盛轨,可并配食高祖庙庭,俾兹大猷,永 传宗祏。”丙辰,以侍中、中权将军、特进、左光禄大夫、开府仪同三司王冲为丹 阳尹;丹阳尹沈君理为左民尚书,领步兵校尉。冬十月乙巳,霍州西山蛮率部落内 属。十一月乙卯,高丽国遣使献方物。甲子,以武昌、国川为竟陵郡,以安流民。 十二月辛巳,以安东将军、吴郡太守孙瑒为中护军。甲申,立始兴国庙于京师,用 王者之礼。太子中庶子虞荔、御史中丞孔奂以国用不足,奏立煮海盐赋及榷酤之科, 诏并施行。先是,缙州刺史留异应于王琳等反,丙戌,诏司空侯安都率众讨之。
三年春正月庚戌,设帷宫于南郊,币告胡公以配天。辛亥,舆驾亲祠南郊。诏 曰:“朕负荷宝图,亟回星琯,兢兢业业,庶几治定,而德化不孚,俗弊滋甚,永 言念之,无忘日夜。阳和布气,昭事上玄,躬奉牺玉,诚兼飨敬,思与黎元,被斯 宽惠,可普赐民爵一级,其孝悌力田,别加一等。”辛酉,舆驾亲祠北郊。闰二月 己酉,以百济王馀明为抚东大将军,高句骊王高汤为宁东将军。江州刺史周迪举兵 应留异,袭湓城,攻豫章郡,并不克。辛亥,以南荆州刺史吴明彻为安右将军。甲 子,改铸五铢钱。三月丙子,安成王顼至自周,诏授侍中、中书监中卫将军,置佐 史。丁丑,以安右将军吴明彻为安南将军、江州刺史,督众军南讨。甲申,大赦天 下。庚寅,司空侯安都破留异于桃支岭,异脱身奔晋安,东阳郡平。夏四月癸卯, 曲赦东阳郡。乙巳,齐遣使来聘。六月丙辰,以侍中、中卫将军安成王顼为骠骑将 军、扬州刺史。以会稽、东阳、临海、永嘉、新安、新宁、晋安、建安八郡置东扬 州。以扬州刺史始兴王伯茂为镇东将军、东扬州刺史,征北将军、司空、南徐州刺 史侯安都为侍中、征北大将军。秋七月己丑,皇太子纳妃王氏。在位文武赐帛各有 差,孝悌力田为父后者赐爵二级。九月戊辰朔,日有食之。以侍中、都官尚书到仲 举为尚书右仆射、丹阳尹。丁亥,周迪请降,诏安成王顼督众军以招纳之。是岁, 周所立梁王萧詧死,子岿代立。
四年春正月丙子,干陀利国遣使献方物。甲申,周迪弃城走,闽州刺史陈宝应 纳之,临川郡平。壬辰,以平西将军、郢州刺史章昭达为护军将军,仁武将军、新 州刺史华皎进号平南将军,镇南将军、开府仪同三司、高州刺史黄法抃为镇北大将 军、南徐州刺史,安西将军、领临川太守周敷为南豫州刺史,中护军孙瑒为镇右将 军。罢高州隶入江州。二月戊戌,征南将军、开府仪同三司、广州刺史欧阳頠进号 征南大将军。庚戌,以侍中、司空、征北大将军侯安都为征南大将军、江州刺史。 庚申,以平南将军华皎为南湘州刺史。三月辛未,以镇南将军、开府仪同三司徐度 为侍中、中军大将军。辛巳,诏赠讨周迪将士死王事者。夏四月辛丑,设无珝大会 于太极前殿。乙卯,以侍中、中书监、中卫将军、骠骑将军、扬州刺史安成王顼为 开府仪同三司。五月丁卯,安前将军、右光禄大夫徐世谱卒。六月癸巳,太白昼见。 司空侯安都赐死。七月丁丑,以镇北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史黄法甗为 镇南大将军、江州刺史。九月壬戌,开府仪同三司、广州刺史欧阳頠薨。癸亥,曲 赦京师。辛未,周迪复寇临川,诏护军章昭达率众讨之。十一月辛酉,章昭达大破 周迪,悉擒其党与,迪脱身潜窜。十二月丙申,大赦天下。诏护军将军章昭达进军 建安,以讨陈宝应。信威将军、益州刺史余孝顷督会稽、东阳、临海、永嘉诸军自 东道会之。癸丑,以前安南将军、江州刺史吴明彻为镇前将军。
五年春正月庚辰,以吏部尚书、领右军将军袁枢为丹阳尹。辛巳,舆驾亲祠北 郊。乙酉,江州湓城火,烧死者二百馀人。三月丁丑,以征南大将军、开府仪同三 司、桂州刺史淳于量为中抚军大将军。壬午,诏以故护军将军周铁虎配食高祖庙庭。 夏四月庚子,周遣使来聘。五月庚午,罢南丹阳郡。是月,周、齐并遣使来聘。六 月丁未,夜,有白气两道,出于北斗东南,属地。秋七月丁丑,诏曰:“朕以寡昧, 属当负重,星籥亟改,冕旒弗旷,不能仰协璇衡,用调玉烛,傍慰苍生,以安黔首。 兵无宁岁,民乏有年,移风之道未弘,习俗之患犹在,致令氓多触网,吏繁笔削, 狱犴滋章,虽由物犯,囹圄淹滞,亦或有冤。念俾纳隍,载劳负扆,加以肤凑不适, 摄卫有亏,比获微痊,思覃宽惠,可曲赦京师。”九月,城西城。冬十一月丁亥, 以左卫将军程灵洗为中护军。己丑,章昭达破陈宝应于建安,擒宝应、留异,送京 师,晋安郡平。甲辰,以护军将军章昭达为镇前将军、开府仪同三司。十二月甲子, 曲赦建安、晋安二郡。讨陈宝应将士死王事者,并给棺槥,送还本乡,并复其家。 疮痍未瘳者,给其医药。癸未,齐遣使来聘。
六年春正月甲午,皇太子加元服,王公以下赐帛各有差,孝悌力田为父后者赐 爵一级,鳏寡孤独不能自存者谷人五斛。庚戌,以领军将军杜棱为翊左将军、丹阳 尹,丹阳尹袁枢为吏部尚书,卫尉卿沈钦为中领军。三月乙未,诏侯景以来遭乱移 在建安、晋安、义安郡者,并许还本土,其被略为奴婢者,释为良民。夏四月甲寅, 以侍中、中书监、中卫将军、骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史安成王顼为司空。 辛酉,有彗星见。周遣使来聘。秋七月癸未,大风至自西南,广百馀步,激坏灵台 候楼。甲申,仪贤堂无故自坏。丙戌,临川太守骆文牙斩周迪,传首京师,枭于硃 雀航。丁酉,太白昼见。八月丁丑,诏曰:“梁室多故,祸乱相寻,兵甲纷纭,十 年不解,不逞之徒虐流生气,无赖之属暴及徂魂。江左肇基,王者攸宅,金行水位 之主,木运火德之君,时更四代,岁逾二百。若其经纶王业,缙绅民望,忠臣孝子, 何世无才,而零落山丘,变移陵谷,或皆剪伐,莫不侵残。玉杯得于民间,漆简传 于世载,无复五株之树,罕见千年之表。自大祚光启,恭惟揖让,爰暨朕躬,聿修 祖武,虽复旂旗服色,犹行杞、宋之邦,每车驾巡游,眇瞻河、雒之路,故乔山之 祀,蘋藻弗亏,骊山之坟,松柏恒守。唯戚籓旧垄,士子故茔,掩殣未周,樵牧犹 众。或亲属流隶,负土无期,子孙冥灭,手植何寄。汉高留连于无忌,宋祖惆怅于 子房,丘墓生哀,性灵共恻者也。朕所以兴言永日,思慰幽泉。维前代王侯,自古 忠烈,坟冢被发绝无后者,可检行修治,墓中树木,勿得樵采,庶幽显咸畅,称朕 意焉。”己卯,立皇子伯固为新安郡王,伯恭为晋安王,伯仁为庐陵王,伯义为江 夏王。九月癸未,罢豫章郡。是月,新作大航。冬十月辛亥,齐遣使来聘。十二月 乙卯,立皇子伯礼为武陵王。丁巳,以镇前将军、开府仪同三司章昭达为镇南将军、 江州刺史,镇南大将军、江州刺史黄法抃为中卫大将军,中护军程灵洗为宣毅将军、 郢州刺史,军师将军、郢州刺史沈恪为中护军,镇东将军、吴兴太守吴明彻为中领 军。戊午,以东中郎将、吴郡太守鄱阳王伯山为平北将军、南徐州刺史。癸亥,诏 曰:“朕自居民牧之重,托在王公之上,顾其寡昧,郁于治道。加以屡亏听览,事 多壅积,冤滞靡申,幽枉弗鉴。念兹罪隶,有甚纳隍。而惠泽未流,愆阳累月,今 岁序云暮,元正向肇,欲使幽圄之内,同被时和,可曲赦京师。”
天康元年春二月丙子,诏曰:“朕以寡德,纂承洪绪,日昃劬劳,思弘景业, 而政道多昧,黎庶未康,兼疹患淹时,亢阳累月,百姓何咎,实由朕躬,念兹在兹, 痛如疾首。可大赦天下,改天嘉七年为天康元年。三月己卯,以骠骑将军、开府仪 同三司、扬州刺史、司空安成王顼为尚书令。夏四月乙卯,皇孙至泽生,在位文武 赐绢帛各有差,为父后者赐爵一级。癸酉,世祖疾甚。是日,崩于有觉殿。遗诏曰: “朕疾苦弥留,遂至不救,修短有命,夫复何言。但王业艰难,频岁军旅,生民多 弊,无忘愧惕。今方隅乃定,俗教未弘,便及大渐,以为遗恨。社稷任重,太子可 即君临,王侯将相,善相辅翊,内外协和,勿违朕意!山陵务存俭速。大敛竟,群 臣三日一临,公除之制,率依旧典。”六月甲子,群臣上谥曰文皇帝,庙号世祖。 丙寅,葬永宁陵。
世祖起自艰难,知百姓疾苦。国家资用,务从俭约。常所调敛,事不获已者, 必咨嗟改色,若在诸身。主者奏决,妙识真伪,下不容奸,人知自励矣。一夜内刺 闺取外事分判者,前后相续。每鸡人伺漏,传更签于殿中,乃敕送者必投签于阶石 之上,令枪然有声,云“吾虽眠,亦令惊觉也”始终梗概,若此者多焉。
陈吏部尚书姚察曰:世称继体守文,宗枝承统,得失之间,盖亦祥矣。大抵以 奉而勿坠为贤能,挠而易之为不肖;其有光扬前轨,克荷曾构,固以少焉。世祖自 初发迹,功庸显著,宁乱静寇,首佐大业。及国祸奄臻,入承宝祚,兢兢业业,其 若驭朽,加以崇尚儒术,爱悦文义,见善如弗及,用人如由己,恭俭以御身,勤劳 以济物,自昔允文允武之君,东征西怨之后,宾实之迹,可为联类。至于杖聪明, 用鉴识,斯则永平之政,前史其论诸。
译文
世祖文皇帝名蒨,字子华,是始兴昭烈王的长子。青年时期就沉稳机敏有胆识气度,仪容秀美,研读经史,举止大方高雅,行为符合礼教法度。高祖很宠爱他,常说“这孩子是我家门的优秀人物”梁太清初年,世祖梦见两个太阳斗焰,一大一小,结果大太阳光焰泯减坠地,呈正黄颜色,有斗一样大,于是世祖取下三分之一揣于怀中。侯景作乱时,乡人多凭山据湖为盗,进行劫掠,独有世祖保护家族不受侵扰。当时一天比一天混乱,就到临安避乱。到高祖举义军时,侯景派人收捕世祖和衡阳献王,世祖就暗中袖藏小刀,准备进见时杀了侯景,到了那裹因为接见的是属员,所以没有采取行动。高祖的大军围攻石头城时,侯景多次想加害世祖。逢侯景失败,世祖才得以逃奔高祖军营中。
起始任吴兴太守。那时宣城的乱军头子纪机、郝仲等各聚集千余人,到郡境内侵扰,世祖讨平了他们。承圣二年,授为信武将军,监管南徐州。三年,高祖北征广陵,派世祖为前军,每战必胜。
高祖将要讨伐王僧辩时,先召世祖一起商议。当时僧辩的女婿杜宠占据吴兴,兵势很强盛,高祖密令世祖返回长城县,立起寨栅来防备杜宠。世祖招的兵仅几百人,军械装备又少,杜盒派他的部将杜泰领五千精兵,乘虚杀来,将士们见了相顾失色,但是世祖谈笑自如,部署更加精明,于是众人心裹才安定下来。杜泰了解到寨内兵少,日夜猛攻,世祖激励将士,亲自上阵。相持了几十天,灶台兵才退走。等到直担派且塞直带兵讨伐拄台,世担和他一起进军昱兴。当时丝粗兵众还多,占据要路,水军和步兵阵连着阵,世担命将军刘逗、墨互举领兵进攻丝矗,丝鑫军大败,走投无路,只好请求投降。
刺史游彪起兵围攻临海太守王怀振,怀面派人来求救,世担与且塞直领轻兵奔袭巫彪的盒稽。后来鱼遥的部将选台开门迎入世担,世担把亟彪和家财全部收缴,张彪来救,又被击败逃走,羞邪挝的百姓杀了张彪,送来他的首级。世担因功被授于持节、都督会稽等十郡诸军事、宣毅将军、会稽太守。山越一带深势险,都不来归附,世趄命人分头讨伐,全部平定,威名和德声大振。
产担受惮让时,立世祖为临川郡王,食邑二千户,拜为侍中、安束将军。当周文育、侯安都在迤旦战败时,直担诏命世担入都护驾,军队的储备和警戒的事,都交给他管.不久命令他领兵到卢喧筑城坚守。
丛:三年六月丙午曰,壶祖驾崩,遣韶召世担入京继位。甲寅口,从南皖回京,入居中书省。皇后令道:“苍天不悯,降下祸难。大行皇帝突然抛下万民。全国悲哀。天下如失父母。悲痛至极,无法抑制。众龙子消息杳渺,不知归期,须立国主,使国家安宁。,侍中、安束将军、临川王速蓝,是基皇后裔,犹如儿广一般,在牧墅建立大功,平定垫地光大伟业,在大行皇帝掌重权之时,以及受惮即位之曰,并力辅佐使国家和顺,实是一同草创大业的人;又是亲族一脉,远近归心,应该继承祖业,登上大位,使得祖庙香火有继,万民安乐。未亡人苟延残喘,遇到这样的大祸,心裹悲伤凄楚,出言哀绝。”世祖坚决辞让,一而再再而三众公卿大臣坚决请求,那一天在左捶前殿即皇帝位。下诏道:“上天突然降祸到国家,大行皇帝离开万民,全国痛心,如丧父母。国家大位,交我继承,国事纷扰,处事要抓住关键,朝廷需要主持朝政的君主,辞让是轻微的礼节,现在就继承大命,光耀四海。可大赦天下,不论轻罪重罪,一律赦免。拖欠的旧租债,官民负担过重,可不要再收.朝内外文武百官,按等级加封爵禄。孝悌力田继承父职的赐爵级。望敬畏上天,公卿尽力,劝恶为善,不用极刑之曰为期不道。出言哽泣,深增悲恸。”又诏令州郡停止赴京奔丧。
秋月丙辰曰,尊封皇后为皇太后。己未,给镇南将军、开府仪同三司、广州刺史欧阳塑进号为征南将军,给平南将军、开府仪同三司旦迤进号为镇南将军,给平南将军、开府仪同三司、高州刺史董迭毡进号为安南将军。庚申,给镇南大将军、开府仪同三司、桂州刺史淳于量进号为征南大将军。辛酉曰,任侍中、车骑将军、司空堡垄为太尉,任镇西将军、开府仪同三司、南豫州刺史堡玄都为司空,任侍中、中权将军、开府仪同三司王冲为特进、左光禄大夫,任镇北将军、直俭业刺史涂座为侍中、中抚军将军、开府仪同三司。壬戌日,任侍中、护军将军徐世道为特进、安右将军;任侍中、忠武将军杜蓬为领军将军。乙丑日,重云殿发生火灾。
八月癸巳日,任平北将军、直篮业刺史旦垦为安南将军、蟹州刺史,给平南将军、韭江业刺史鲁悉达进号为安左将军。庚戌日,封皇子值蓬为盘兴王,继承压烈王。改封始兴嗣王肿更为塞卢王。
九月辛酉,立皇子值塞为皇太子,王公以下赐赏钱帛不等。乙亥日,立王妃沈氏为皇后。
冬十一月乙卯,王壁侵犯大重,韶令太尉堡垄、司空堡室都、仪同途度领兵抵御。玉台元年春正月癸丑日,下韶道:“我以浅薄的德识,嗣承大业,内心愧疚,治国不能显德,衹是仰仗先王遣德,显达幽昧而畅达远方,自己端肃不敢自作主张,大致未改变先王政教。虽然宏图远大,日月正明,但都因庙堂清朗、圣灵护佑深远,永久感怀不尽。现在四象正常运转,三元得位,中外来朝,玉帛来贡,先王遣泽,广布万民。该大赦天下。改永定四年为天嘉元年。鳏寡孤独不能自养的,每人赐五斛谷。孝悌力田品行突出的,加爵一级。”甲寅日,分派使者到四方慰劳。辛酉日、,驾车亲到南郊祭天,下诏道:“我享受上天恩赐,虔诚地奉献牲礼玉帛,升里礼毕,更加诚敬。连阴多时,开朗有日,天朗物明,风清景和,欢庆感动人神,喜悦遍布民间,想使黎民百姓同享逭护佑。可赐给民爵一级。”辛未日,驾车到北郊亲祭。日有冠形光晕。
二月辛卯日,老人星出现。乙末日,高州刺史塑携从军中反叛回宣塑,占据郡城响应王进,泾逊县令贺当迁讨平了他。丙申日,太尉侯填在凿业打败旦坠,在坛望打败蛮军,活捉壹将塑堕珪,全部缴获他的军资储备和战船,俘虏敌军以万计,王琳和他的主子萧庄出逃到齐国。
戊戌日,下韶道:“五行运转,三灵眷顾,皇王因而改易,殷、周因而更替,我统继大位。大业兴隆国运昌盛,属于正理,符合定敷,岂是侥幸能达到的,岂是卜祝可以求得的。由此可知国家重任,必因气敷而定。因而争天下而贻留给后世讥嘲,斩白蛇能定伟业,乱臣贼子,即使时代不同也都一样遭斥责。王琳识见浅薄,智力低下,违犯纲常,自招颠沛苦果,大臣君子,很多被他所累,虽然泾、渭流于一起,兰草舆鲍鱼同放一室,但寻思其中原因,有的是被迫胁从。现在法纲早架,纲绳已设,天网恢恢,能放过吞舟大鱼。至于像丛波一样游说外邦,永作汉的藩国,或如五缰脱身回归,最终成为魏的守宰,才能可改变台、虞之急,本领能通好晋、楚的关系,做与不做用舆不用,哪还有一成不变的,应对这些人加以宽恕,以示皇恩浩荡。凡官绅士族,参与逆党,一概赦免;将帅兵卒,也一同宽恕,一并量才录用,希望能起到作用。”又诏令对从发生战事以来为国而死的人,都加赠谧号。己亥日,下诏道:“近日凶徒肆虐,众军前往征讨,船舰运送军资,动用人丁,出师多时,长久劳苦。现在国家太平,应该奖赏。当过兵的男丁可免除赋税劳役。夫妻三年以上的,男丁在这次战事中遭到不幸的,就免除他妻儿的赋税劳役。”庚子日,分派使者带着玺书到四方慰劳。乙巳日,派太尉侯琐镇守湓城。庚戌日,封高祖的第六子速旦为骠骑将军、翅蛆牧,立他为堑垦旺。
三月丙辰日,下韶道:“自从梁末丧乱以来,有十多年了,在编的户日凋零,万户中未存一户,中原的百姓,可以说没有多少了。不久前寇祸相连,征敛繁多,况且兴兵以来,每日费用千金,府库空虚,布帛用尽。近来所备办的军资,全用于战事,如今首恶被减除,八方太平,兵戈收藏,战事刚停,想让幸存的百姓,因宽减赋税而喜悦,今年的军粮都减去三分之一。由尚书省传达四方,说明我怜民的意思。各地州郡长官多加鼓励务必用力农事,希望鼓腹而游含哺而笑的盛况,又在今日实现。”萧庄所辖的郢州刺史孙墨领全州归附。丁巳日,江州刺史周迪平定南史,杀了贼首熊昙朗,把首级送到京城。原先,变军守鲁山城,戊午,变军弃城逃跑,韶令南塑出刺史但玺选守这座城。甲子日,分设荆州的越、赵、龃,以及剀的龌四郡,设武丛。州刺史督,领亘递太守,管理逮堕叠。那个都尉所辖的六县为沅州。另设通宁郡,用刺史领太守职,管理都尉城,减了旧时的都尉。任安南将军、直兖业刺史、新授右卫将军吴明彻为安西将军、逮业刺史,任伪竖业刺史茎疆为安南将军、翅刺史。丙子日,衡阳王陈昌死。丁丑日,下诏道:“蔻蓝伪政权所任文武官员回到朝廷的,量才录用。”
夏四月丁亥,立皇子值值为堕逛,继承墼王的后嗣。乙末日,任安南将军苞幽为安北将军、盒州刺史。
五月,把挂屋的汝城县改为卢腿盛。分设衔妙的蛆兴、塞远二郡,设塞堑业。
六月辛巳日,改谧先皇祖母景安皇后为景文皇后。壬辰日,下诏道:“梁孝元时期遭逢多难,灵棺远离,我往日曾经为臣,这样有违人伦常情,派使者迎来,停在近处。江宁既然有旧墓地,应即时安葬,车骑礼仪,全用梁时旧典,按魏国葬汉献帝的事办理。”甲午,追封已故的始兴昭烈王妃为孝妃。丁酉日,任开府仪同三司徐度为侍中、中军将军。辛丑日,足国哀周年忌日,皇上驾临太极前殿,百官陪哭。赦免京城中死罪以下的罪犯。当月,把梁元帝葬在江宁。
秋七月甲寅日,下诏道:“我凭无能的资质登上宝座,担子极重,忧虑实是深切,然而事业未成,积怨还在,久待贤士咨询,梦寐以求,每当有一句可采纳的话,有一点善事可做,我何尝不嘉奖褒扬,记录下来挂在腰带上随身带着。但是锤已逝,穹谷已淹灭。蒲币空设,旌弓不来。难道是我违背准则,使得民间有贤士未用,还是时代流于浇薄,现在不如古代?我吃饭睡觉都想,衹是空增叹息。新安太守陆山才有奏章,推荐銮时的征西从事中郎芦箠,銮的尚书中兵郎王运,都是世家后裔,羽仪望族,或者文才足可任用,或者孝德可称道,都应列于朝廷,以不同等级任用。王公爵位以下的,该各自举荐贤士,起用被埋没的人才,才能众才汇集,大厦可成,使得《械朴》可唱,《由庚》可歌。”乙卯曰,下韶道:“自前不久国家丧乱,在籍的户口远迁,幸存的百姓,很是悲伤惊恐。他们离乡背井,流浪求食,今年任随他们到他们能安居的地方,来年无论是新迁的还是原籍的,全都登记入籍,与侨民并入当地户籍管理的政策一样实行。”丙辰曰,立皇子伯山为鄱阳王。
八月庚辰日,老人星出现。壬午日,下诏道:“菽粟比珠玉还要贵重。自从不久前发生战事以来,游手好闲的人增多,百姓失去了耕作的本业,士族中有对务农的讥嘲。我同情百姓,想改变陋俗,使他们免除饥荒,正想让他们富裕起来再受到教化。种麦对于口粮来说,占有重要地位,现在正是九秋时节,万物可以收获,该宣告远近,让百姓都去播种。守宰亲自鼓励农事,务必使百姓及时收种。有特别穷困的,酌情给予种粮。”癸末日,世祖驾临景阳殿视察审案。戊子日,下韶道:“掘地为樽以地为鼓的俭朴风气或许难以做到,蛋上画彩柴薪上雕刻的奢侈风气或许容易改革。梁代末年,奢侈华丽的风气很厉害,官府中的低级小官都厌吃牛羊肉,管库小吏家裹都陈设歌钟乐器,土木上用朱丹作彩饰,车马用金玉珍宝来装饰,追求欲望系随流俗,坏的影响很深远。我生长于儒学家庭,懂得应内心充实,家裹也朴素,室内没有浮华装饰,看到当时的习俗,常常扼腕叹息。今天我掌大权,治理国家,在造沦落的时候,想到治国的正道,食粗粮居简朴的宫室,自安俭朴简陋,要使逭浇薄的时俗改变成淳厚的风气。那些雕镂都属过分的装饰,不是兵器或国家形象所必须的,金银珠玉、鲜亮的衣服及杂巧玩物,全都禁止使用。”甲午日,周将贺若敦领马步军一万,突然杀到武陵,武州刺史吴明彻不能抵抗,带兵回到巴陵。丁酉日,皇上驾幸正阳堂检阅军队。
九月癸丑日,彗星出现。乙卯,周将独孤盛领水军将要奔往巴、湘一带,舆贺若敦联军水陆并进,太尉侯琐从寻阳出发前往抵御。辛酉,派仪同徐度领兵在巴丘舆侯填会合。丙子日,太白星白天出现。丁丑,韶令侯填等众军前往巴、湘讨伐。
十月癸巳日,侯填突袭杨叶洲打败独孤盛,缴获他的全部战船,独孤盛收兵上岸,筑城自保。丁酉日,诏令司空侯安都领兵舆侯填会师向南征讨。
十二月乙未,下韶道:“古代春夏二季不斩决重罪犯。大概是因为阳和润泽,恢弘天道,宽和刑法,有养育万物的意思,前代君王之所以取法天地,是为了建立法度留下训诫。我处在末世,想到百姓疾苦,同情怜悯,有拯救百姓出水火之心,常想遵循旧法施行教化。自今年初春到初夏,已判定大辟重刑的罪犯,应暂停止用刑。”己亥日,周巴陵城主尉迟宪来降,派巴州刺史侯安鼎去守巴陵。庚子日,独孤盛领残兵从杨叶洲悄悄逃走。
二年春正月庚戌日,大赦天下。任云麾将军、晋陵太守杜棱为侍中、领军将军。辛亥日,任始兴王伯茂为宣惠将军、扬州刺史。乙卯日,合州刺史裴景徽逃奔齐国。辛未,周湘州城主殷亮来降,湘州平定了。
二月丙戌日,任太尉侯琐为车骑将军、湘州刺史。庚寅日,特赦湘州等郡。
三月乙卯日,太尉、车骑将军、挝刺史堡垄死。丁丑,任镇束将军、盒檀太守涂仅为镇南将军、翅丛刺史。
夏四月,划分型州的蓖垩、宣部、罗、眯四郡,设置直趔妙,镇辖河东郡。任安西将军、武蛆刺史吴明彻为南荆州刺史。庚寅,任安左将军叠墨达为安南将军、昱刺史。辛卯日,老人星出现。
秋七月丙午日,周将贺若敦撤军悄悄逃回去了,人畜死了十分之七八。武陵、天门、南平、义阳、河东、宜都郡都平定了。
九月甲寅日。下韶道:“姬姓基业始创时,从渭滨迎来姜尚,汉代建国,是从圮上老人的事开始。像这样星宿显现,五岳降灵,风云感动,真是梦寐以求的,逭就像渡海凭舟楫调味靠盐梅一样,君臣互为表裹,建立永久的政权,没有不是这样的。直到铭刻大臣功德,立庙祭祀,遗传后世,永垂不朽。前皇治理天下,裁就体制,神灵甄选恩赐,我荣承大宝,即使深谋明智,也得依靠文武贤臣,裹外相助,光大伟业。已故的大司马、骠骑大将军侯琐,已故的司空文育,已故的平北将军、开府仪同三司僧明,已故的中护军颖,已故的领军将军拟等人,有的在艰难中一起创业,历经危险;有的冲锋陷阵,为正义而牺牲;有的协助谋划,运筹帷幄;有的劳苦披荆,始终勤勉;无不竭诚尽力,不论艰难还是安泰都如此。我仅凭粗浅的见识嗣承大位,永远怀念这些忠烈,想弘扬他们作为训典,就照以往的例子盛赞宣扬,可一起供在高祖庙堂配享,使这些大功臣永垂后世。”丙辰日,任侍中、中权将军、特进、左光禄大夫、开府仪同三司王冲为丹阳尹;任原丹阳尹沈君理为左民尚书,领步兵校尉。
冬十月乙巳,霍姐酉山崖领部落归附。
十一月乙卯,高骊国派使者进贡。甲子日,设武昌、国川为竟陵郡,来安顿流亡的百姓。
十二月辛巳,任安束将军、吴郡太守孙场为中护军。甲申日,在京城建始兴国瑚,用祭王的礼仪来祭祀。太子中庶子虞荔、御史中丞孔奂因国家资金不足,奏请设立海盐赋和官府专卖酒的制度,诏令一并实行。起初,缙州刺史留异响应王琳等叛逆,丙戌日,韶令司空侯安都领兵征讨。
三年春正月庚戌,在南郊临时设帷宫,用缯帛祭礼告胡公配祭上天。辛亥日,车驾到南郊亲祭。韶书写道:“我承当国位,弹精竭力,兢兢业业,差不多治理得国家安定了,但道德教化不行,风气鄙陋得很。总在思虑,日夜不忘。上天播撒阳和之气,光明普照,我亲自献上牲礼玉帛,倍加虔诚敬祭,想舆百姓一起蒙享恩惠。可给百姓赐民爵一级。那些任职孝悌力田的,另外再加一等。”辛酉日,车驾到北郊去亲祭。
闰二月己酉日,任百济王余明为抚束大将军,任直句骊王高汤为宁束将军。江州刺史周迪起兵响应留异,袭击湓城,进攻豫章郡,都未成功。辛亥日,任南荆州刺史吴明彻为安右将军。甲子日,改铸五稣钱。丙子日,塞旦迗速玺从周回来,韶令授予侍中、中书监、中卫将军的职务,可设佐史。丁丑日,任安右将军昱旦困为安南将军、辽州刺史,督令众军到南方征讨。甲申日,大赦天下。庚寅日,司空堡岂都在挑直岭打败里异,贸垦脱身逃到置昼,塞瞪平定了。
夏四月癸卯日,特赦塞遇盛。乙巳日,蛮派使者来通问修好。
六月丙辰,任侍中、中卫将军安成王陈顼为骠骑将军、握业刺史。把盒擅、塞荡、堕塑、墟、龌、经、逛、盘等八郡并属趋蚶。任握州刺史蛆胆迫茎为镇束将军、塞扰真刺史,任征北将军、司空、南徐州刺史侯安都为侍中、征北大将军。
秋七月己丑日,皇太子娶王氏为妃。在职的文武官员各有等级不同的赏赐,孝悌力田为父后的人赐爵二级。
九月戊辰初一,发生日食。任侍中、都官尚书到仲举为尚书右仆射、丹阳尹。丁亥E1,周迪请求投降,诏令塞旦逗速玺督领众军去受降。
这年,且厘所支持的阻芦莹死了,他的儿子芦崖继嗣为王。
四年春正月丙子,干陁利国派使者来进贡。甲申日,旦迤弃城逃跑,凰业刺史堕童尘收留了他,临川郡平定了。壬辰日,任平西将军、郢州刺史章昭达为护军将军,给仁武将军、新州刺史垄蝰进号平南将军,任镇南将军、开府仪同三司、产州刺史黄法毡为镇北大将军、南徐州刺史,任安西将军、领垩则太守且堑为亩盘出刺史,任中护军逊曼为镇右将军。撤除高州隶属于江州。
二月戊戌日,征南将军、开府仪同三司、庐塑刺史鞑旦匿题进号为征南大将军。庚戌日,任侍中、司空、征北大将军堡宝都为征南大将军、丝丛刺史。庚申日,任平南将军茎堕为拇刺史。
三月辛未日,任镇南将军、开府仪同三司徐度为侍中、中军大将军。辛巳日,诏令追赠在讨伐周迪的战斗中死亡的将士。
夏四月辛丑日,在太极前殿设无遮大会。乙卯日,授予侍中、中书监、中卫将军、骠骑将军、扬州刺史安成王陈顼为开府仪同三司。
五月丁卯日,安前将军、右光禄大夫徐世谱逝世。
六月癸巳曰,太白星白天出现。司空侯安都被赐死。
七月丁丑日,授镇北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史黄法毡为镇南大将军、江州刺史。
九月壬戌日,开府仪同三司、广州刺史欧阳愿逝世。癸亥日,特赦京城。辛末日,周迪又侵犯临川,韶令护军章昭达领兵讨伐。
十一月辛酉日,章昭达大败周迪,擒获他的所有部属,周迪独身逃脱。
十二月丙申曰,大赦天下。诏令护军将军章昭达向建安进军,去讨伐陈宝应。信威将军、益州刺史余孝顷统领会稽、束阳、临海、永嘉众军从东路会师。癸丑日,任原来的安南将军、江州刺史吴明彻为镇前将军。
五年春正月庚辰日,任吏部尚书、领右军将军重担为旦盐尹。辛巳日,车驾前往北郊祭天。乙酉日,辽真的继失火,烧死二百多人。
三月丁丑日,任征南大将军、开府仪同三司、桂州刺史淳于量为中抚军大将军。壬午日,韶令把已故的护军将军周铁虎供奉在高祖庙中配享。
夏四月庚子日,周派使者来修好。
五月庚午日,撤除南丹阳郡。同月,周、齐都派使者来修好。
六月丁末日夜裹,有两道白气从北斗东南方向的属地冲出。
秋七月丁丑,下韶道:“我识浅昏惑,担此大任,时局多变,国君又不可缺,却不能上应天象,调和国政,抚慰苍生,安定百姓。战事没有一年安宁,丰年裹百姓依然贫乏,改易新风也没有推行,鄙陋的习俗还存在,使得百姓多触犯法网,官吏忙于治罪,监狱人满,虽说是因客观环境引起犯罪,长留牢狱,也有的是含有冤屈。我想救民出水火,在位多劳,加上身体不适,养生不善,近来稍愈,很想广行德政,可特赦京城的罪犯。”
九月,建西城。
冬十一月丁亥日,任左卫将军程灵洗为中护军。己丑日,章昭达在建安打败了陈宝应,擒获宝应、留异,送到京都,平定了晋安郡。甲辰日,封护军将军章昭达为镇前将军、开府仪同三司。
十二月甲子,特赦建安、晋安二郡。在征讨陈实应战斗中阵亡的将士,都赐给棺木,送回本乡,并且免除他们家裹的赋税和劳役。受创未愈的将士,给他们医治。癸未,齐国派使者来通好。
六年春正月甲午,皇太子行加冕礼,王公以下分等受到赏赐,孝悌力田继承父业的人赐爵一级,鳏寡孤独不能自养的人赐五斛谷。庚戌曰,任领军将军杜棱为翊左将军、丹阳尹,原丹阳尹袁枢授为吏部尚书,任卫尉卿沈钦为中领军。
三月乙未日,韶令侯景之乱以来移居建安、晋安、义安等郡的人,都允许回到本乡,那些被抓去做奴婢的,开释为良民。
夏四月甲寅日,任侍中、中书监、中卫将军、骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史安成王陈顼为司空。
六月辛酉日,有彗星出现。周派使者通好。
秋七月癸未,从西南方刮起大风,有百余步宽度,毁坏了灵台的候楼。甲申日,仪置堂无故塌坏。丙戌日,堕皿太守坚塞亘斩了凰迪,把首级送到京城,挂在塞雀魃上示众。丁酉日,太白星白天出现。
八月丁丑日,下诏道:“梁朝多事,祸乱相连,战事纷纷,十年未停,不法之徒肆虐横行,无赖之辈残暴施及往日的幽魂。江左自从开创帝王基业以来,君王所居,金德水德的人主,木德火德的国君,变更了四代,有二百多年。如果他们能经营帝王事业,德高望重的重臣,忠臣孝子,哪一世没有呢,却落得山丘零落,陵墓失了面目,有的树木都被砍伐了,没有不遭受侵犯残破的。墓中的玉杯竟流到民间,漆器简册也流到世上,陵上不再见到五棵以上的树,很少有千年石表保存。自我朝开基,谦恭揖让,传到我手中,发扬祖上的威武,虽然旗帜服色,仍是和杞、宋那样无名国家一样,每次车驾出巡,远望河、雒一带,原来的乔山的陵祠,草木未动,骊山的坟陵,松柏还在。衹有外戚藩臣的旧墓,以及士族老坟,保存得不好,砍伐放牧的多。或许是亲人流散,没有及时来添土,或是子孙绝减,谁来植树呢。漠高祖在无忌墓前徘徊,宋祖在子房坟前伤怀,望坟丘而生悲哀,是因为心裹有相似的忧伤。我之所以说了许多这样的话,是想安抚九泉下的幽魂。凡是前代王侯,古来忠烈,坟墓被毁而没有后代的,可检视修理,墓地的树木,不能砍伐,这样才使幽魂安适,使我满意了。”己卯日,立皇子伯固为新安郡王,伯恭为晋安王,伯仁为庐陵王,伯义为江夏王。
九月癸未日,撤除豫章郡。同月,新造大航船。
冬十月辛亥日,齐派使者来通好。
十二月乙卯日,立皇子伯礼为武陵王。丁巳日,任镇前将军、开府仪同三司章昭达为镇南将军、江州刺史,任镇南大将军、江州刺史黄法毡为中卫大将军,任中护军程灵洗为宣毅将军、郢州刺史,任军师将军、郢州刺史沈恪为中护军,任镇束将军、吴兴太守吴明彻为中领军。戊午日,任束中郎将、吴郡太守鄱阳王伯山为平北将军、南徐州刺史。癸亥日,下韶道:“我自居国君重位,尊在王公之上,但是见识浅陋,不善治理。加上屡屡顾不上听政板奏章,事情堆积,冤情久久不能申明,枉屈不能明察,想到这些罪人,应拯救他们如救水火。但德泽未能润及,拖延了时日,现在年岁将尽,元旦将临,正想让监狱裹的人,都享受和阳时节,可特赦京城的罪犯。”
玉尘元年春二月丙子曰,下诏道:“我凭薄德,继承大业,日夜操劳,想恢弘大业,但政治多不清明,百姓不安,加上长时间祸乱,连年累月,百姓何辜,实是我的过错,一想到这些,痛心疾首。可大赦天下,改丢台七年为丢尘元年。”
三月己卯日,任骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史、司空安成王陈顼为尚书令。
夏四月乙卯日,皇孙至泽诞生,在职的文武官员各有不等的赐赠,继承父业的赐爵一级。癸酉日,世祖病重。同日,在有觉殿驾崩。遣韶写道:“我病情沉重,到了无救的程度,长短有命,有何话说。衹是王业艰难,连年战争,百姓多难,不忘谨慎。现在国家安定,教化未行,就到了大限,很是遣憾。社稷重任,太子可立即登位,王侯将相,善加辅佐,内外协调,不要违背我的意思!坟陵务必要俭朴。大殓完毕,群臣三日一次临哭,公除制度,都依照旧的典例。”
六月甲子日,群臣上书请谧为文皇帝,庙号世祖。丙寅日,葬在永宁陵。
世祖从艰难中发迹,了解百姓的疾苦。国家的用费,定依俭约的原则。平常征调赋役这些事,事情如果没能办好的,他定会嗟叹失色,好像自身的事一样。主持奏表的裁决,善辨真假,不容臣下奸巧,使得人人知道自励。每一夜投报内宫有政务要处理的,前后相接。每当伺时的人送更签到殿内,就吩咐送签人把签扔到石阶上,让签发出声响,说:“我即使睡着了,也要让我惊醒。”始终是这样。类似的事很多。
陈吏部尚书姚察曰:世上流传的继承守业,宗族枝脉承位,得失的事,也算详细的了。大多以承接而不坠声名的视为贤能,承位而改政的视为不肖;那些能使前王事业发扬光大的,能扩大基业的,原本就少。世祖自从当初发迹,功劳显赫,平定寇乱,辅佐大业。等到国家突生祸患,入承实位,兢兢业业,就像用朽绳驭马一样小心。加上崇尚儒术,重视文治,见善行就怕做不到,任用人就像用自己,以恭俭要求自己,以勤劳对待外物。自古又文又武的君王,柬征西讨的入主,他们的声名与事功,可算是一类的人。至于说到依靠聪明,运用鉴识,这是永平的政治,前史中自有论述。